Наверх

Новости Казани и РТ

Что делать, когда необходим перевод печати с нотариальным заверением

Если ваша компания работает не только в РФ, но и за рубежом, вероятнее всего, вам потребуется перевод и последующее нотариальное заверение печатей. Нотариальный перевод — это фактически выполненный профессиональным переводчиком, а затем заверенный нотариусом перевод. Последний подтверждает факт подлинности подписи переводчика.

Без профессионального перевода печати с последующим заверением у нотариуса просто не обойтись, если среди ваших деловых партнеров присутствуют зарубежные организации. Чаще всего востребованной оказывается услуга перевода печатей с украинского и английского на русский язык. Если рассматривать вопрос в целом, перевести удается печать на любом языке. Нюанс заключается в том, что если речь идет о каком-то редко используемом языке, то на перевод может потребоваться чуть больше времени.

Для чего выполняют перевод печатей

Выполняемый у нотариуса перевод печатей с нотариальным заверением возможен на русский, английский, итальянский, немецкий, французский и другие языки, согласно требованиям заказчика.

Выполняя перевод печати, сотрудники нотариальной конторы или бюро переводов учитывают ряд особенностей:

  • качество исходного оттиска;
  • результат перевода печати выдается заказчику на листе A4 формата, заверенном нотариусом;
  • требования заказчика касательно срочности выполнения работ.

К шрифту переводимой печати предъявляется ряд требований. В частности, он должен быть четким, разборчивым. Если у переводчика возникают сомнения, он прочит заказчика установить трудночитаемые письменные/цифровые обозначения. Если это сделать невозможно по каким-либо причинам, переводчик делает отметку «неразборчиво».

Возможен ли срочный перевод

Когда речь идет о бизнес-процессах, срокам уделяется особое внимание. Часто владельцы компаний интересуются сроками выполнения перевода. Когда речь идет о переводе печатей с последующим заверением у нотариуса, на эту процедуру затрачивается 20-30 мин. Услуга будет оказана на первоклассном уровне. Переводчик обязательно вычитывает документ по завершении работ, предоставляет клиенту возможность проверить переведенные данные.

Заказать перевод, проконсультироваться по всем текущим вопросам касательно его выполнения, рассчитать стоимость можно на сайте https://mskperevod.ru/ и по телефону. В нотариальной конторе работает несколько переводчиков, что позволяет предоставлять услугу в день обращения. Тем не менее, чтобы не тратить время, стоя в очереди, желательно заранее записаться на обслуживание. Сделать это можно через форму обратной связи и по телефону.

Чтобы проконсультироваться по всем текущим вопросам касательно перевода, рассчитать заранее, во сколько обойдется перевод печати, достаточно позвонить по указанному на сайте нотариальной конторы контактному телефону. Также предусмотрена возможность оставить заявку на обратный звонок. Просто оставьте свои контакты для связи, и специалист перезвонит в ближайшее время.

подписывайся!

Новости РОССИИ

Профи - уроки бас гитары