Казанский сурдопереводчик о помощи в раскрытии преступлений и прозвищах, которые глухие дают слышащим

Как вы пришли в профессию?

- Мои родители были глухими. С самого детства я разговариваю на жестовом языке. Еще когда была маленькой, жившая по соседству с нами сурдопереводчица, посоветовала мне освоить эту профессию. Я не планировала работать сурдопереводчиком и поступила в торговый техникум, работала по специальности несколько лет, когда жила на Украине. Затем, вместе с семьей вернулась в Казань. А здесь меня пригласили переводить для глухих лекции в доме культуры.

Чем вы занимаетесь сейчас?

- Работаю во Всероссийском обществе глухих в Казани.

Сколько переводчиков работает в Казани?

- Точно не скажу, но человек 10 я лично знаю.

Немного. Почему такая небольшая цифра?

- Начнем с того, что на каждого переводчика должно приходится 25 глухих. В Казани на учете состоят 2000 взрослых и 250 детей. То есть у нас должно быть 200 переводчиков. Конечно, в Казани их нет. В основном специалисты не хотят работать в профессии из-за мизерной зарплаты.

Какие сложности есть в вашей работе?

- Все глухие люди достаточно своенравные. Приходится к каждому находить свой подход.

А где обучают сурдопереводчиков?

- В России получить профильное образование можно только в Москве и Санкт-Петербурге. К тому же обучают там профессии дактилологов, а не сурдопереводчиков (дактилология — пальцевый алфавит). Поэтому в основном переводчики — выходцы из глухих семей. Нам гораздо проще. Но я знаю людей слышащих, которые стали сурдопереводчиками и помогают глухим людям очень профессионльно.

С какими трудностями можно столкнуться при изучении сурдоперевода?

- Обратный перевод. Самое сложное не сказать что-либо глухому, а понять, что он хочет донести до тебя. Переводчиком может стать только тот, кто любит глухих. Они ведь люди закрытые, со сложными характерами. Нас, слышащих людей, учат, что каждое слово имеет свой смысл. А в мире глухих очень маленький словарный запас . Например, слова конституция и закон, программа и план обозначаются одним жестом. И до меня в 18 лет никак не доходило, почему у глухих так. Понимание приходит только с опытом.

Как вы помогаете глухим?

- Спектр услуг, которые мы предоставляем, огромен. Для глухих мы не только уши: я и мама, и юрист. Люди приходят с разными вопросами : кто-то не может найти общий язык с родственниками, кому-то нужно разобраться с проблемами жилья, другого обвиняют в преступлении. Недавно, кстати, помогала молодому человеку, которого подозревали в убийстве собственного отца. При обвинении ему не предоставили переводчика. Ничего не понимая, он подписал какие-то бумаги. Потом нашли меня, стали разбираться. В общем молодого человека оправдали и нашли настоящего убийцу. Также часто за советом приходит молодежь, потому что родителям они не могут все объяснить.

Работа приносит вам удовлетворение?

- Когда помогаешь человеку решить проблему, конечно. Одной паре я помогла заселиться в общежитие, затем вместе получали малосемейку, потом и квартиру. Прошла с ними весь путь и благодарили они меня, стоя на коленях.

Перед встречей вы сказали, что после интервью у вас дела. Значит, работа у вас далеко не сидячая?

- Конечно, нет. Сегодня, к примеру, уже побывала в исполкоме. После помогала женщине решить вопросы с банком, там на нее хотели оформить кредит, который она не брала. Вечером направляюсь в прокуратуру.

А где вы еще трудились?

- Работала на телевидении в начале 2000-ых. Общество глухих на собственные средства закупало оборудование для сурдоперевода. Телеканал ТРТ и сейчас приглашает переводчиков для работы.

Почему на телевидении исчез сурдоперевод?

- Знаю, что в Москве всего один канал ведет сурдоперевод. Сейчас считают, что глухие в наше время должны быть грамотными и вполне могут прочитать бегущую строку. А в Казани этой строки на телеканалах нет. Как глухие должны узнавать новости — не знаю. Лишнюю газету не все могут себе позволить, не говоря уже об интернете. Молодежи в этом смысле проще - есть интернет.

Во всем мире сурдоперевод разный?

- Со странами, вышедшими из состава СССР, у нас язык одинаковый. Только артикуляция проходит на их государственном языке, если они его знают, конечно.

Вы с иностранцами общались?

- Да, когда была в командировке в Турции. Нас отправили на первый фестиваль тюркских народов, кажется в 1997 году. Там узнала, что многие турки пишут алфавит на английском и знают французский.

Что значит пишут алфавит?

- То есть показывают буквы пальцами.

Глухие чаще пользуются жестами или проговаривают слова по буквам?

- Проще общаться жестами. Каждой буквой показывают, к примеру, имена, названия городов. Меня глухие зовут Таней, а чтобы было понятнее уточняют: «Болото». Глухие почти всем придумывают прозвища, они могут и у вас найти какой-нибудь изъян, а потом по нему прозвать. Помните родимое пятно Горбачева? Так вот они его называют как раз, проведя пальцем по лбу.

Когда людей называют глухонемыми?

- Понятие «глухонемые» было раньше, когда не слышащие люди не умели говорить. Сейчас есть все условия для изучения языка и дети, даже с остаточными голосовыми данными могут научиться говорить. Хотя порой встречаются безграмотные глухие люди, не умеющие ни читать, н писать. Добавлю, что если дети растут в семье слышащих, они могут читать с губ.

Какие еще трудности у вас возникали в работе?

- Самое страшное было, когда мы отправлялись в села и деревни, чтобы найти глухих. Именно там много неграмотных глухих, они совершенно не приспособлены к жизни. Печальных историй много, но я никогда не забуду один случай. Жила в деревне семья, где один из троих детей был глухим. Мать не отправила его учиться. Старшие дети уехали из деревни, завели семьи, а глухой мужчина так и остался со своей матерью.

Чем он занимался?

- Грубо говоря, она держала его, как прислугу. Когда мать умерла, он остался один, без средств и возможностей к существованию. Не способного даже изъясниться, его отправили в психиатрическую лечебницу. Там он работал на ферме, ухаживал за свиньями. И вскоре произошел еще более печальный инцидент. Один из пациентов лечебницы не давал покоя глухому: всячески задирал его, издевался. И однажды он так его разозлил, что глухой ударил его по голове каким-то инструментом.

И что было дальше?

- В результате, естественно, серьезное сотрясение, после которого глухого отправили в казанскую лечебницу, где с ним и встретилась я. У нас были очень трудные и долгие беседы. Он понимал единственное слово: дом. Я так и не смогла до него хоть что-то донести и мне безумно жаль, что связь с ним я потеряла. Таких случаев, к сожалению, много. Естественно, виноваты родители. Это страшный эгоизм - держать ребенка возле себя, зная, что ему нужна помощь.

Сколько лет было этому мужчине?

На тот момент уже 50 лет.

Наверное, у вас таких историй очень много?

- Очень много. Как то ездила в деревню и там познакомилась с глухими парнем и девушкой. Они были абсолютно безграмотными, даже не представляю, как они между собой общались. А самое плохое может случиться, когда у них родится ребенок. Как они будут с ним общаться, чему научат, смогут ли отправить учиться. Очень важно вытаскивать людей из таких ситуаций, готовить родителей глухих детей. Я сама знаю семью, в которой две глухие девочки. Их мать специально выучила язык жестов. Может что-то у нее и не получается, но она старается и, конечно, это на пользу детям.