В Казани татарский мультик будет учить детей ПДД (ВИДЕО)
Анимационная студия "Аммонит" решила популяризировать героев сказочного "Лукоморья" и сняла свой вариант пролога к поэме "Руслан и Людмила". Трехминутный мультик занял почти 2 года работы, но побил все рекорды по количеству озвучаний — он переведен на 25 языков народностей, живущих в России и за ее пределами.
Перевели мультфильм и на татарский язык. Автором литературного перевода стал Ахмет Исхак, а озвучкой занялись профессионалы из ГТРК "Татарстан", которые постарались придать персонажам местный колорит.
Для начала записали реплики персонажей и закадровый текст автора, полученную дорожку отправили аниматором и они подогнали под нее мимику и движения героев.
Проект оказался успешным и мультипликаторы решили использовать сказочных персонажей в учебных целях. По заказу местной ГИБДД они сняли мультфильм "Светофор", обучающий ребятню дошкольного возраста правильно переходить дорогу. Татарстан стал первой республикой, получивший свой вариант озвучки.
Проект "Лукоморье" некоммерческий, поэтому мультфильмы можно посмотреть в интернете совершенно бесплатно.