- Как вы оказались в Казани?
- За 17 лет работы я был шеф-поваром в разных странах Европы, сюда пригласили работать в 2006 году. Позже стало возможным открыть здесь свой ресторан. Но Казань — еще и родной город моей жены, русской красавицы Светланы. Но познакомились мы в Германии.
- Вашими гостями были Майкл Джексон, Джон Бон Джови, сборная Германии по футболу... Как вы стали виртуозным шеф-поваром?
- Я никогда не посещал кулинарные курсы. Только практика и книги. А готовить начал мальчишкой, когда надо было кормить своих младших братьев и сестер. А сначала в Японии я два года был врачом скорой помощи.
- Рецепты скольких блюд вы знаете?
- Не посчитаешь. Наверное, около 1000 рецептов только японских блюд. Пожалуй, нет блюда, которое я не готовил. Часто сам придумываю рецепты, которые многие повара хотят повторить.
- Сложно ли угодить казанцам?
- У вас вкус развит особенно хорошо по сравнению с другими народами. Поэтому я стараюсь готовить нейтральное, добавляя в блюда что-то новое. Конечно, сложнее угодить VIP-гостям, особенно в России — они же еще и пьют много водки.
- Трудно ли найти необходимые продукты в Казани для вашего ресторана.
- Честно говоря, готовить роллы и суши не составляет особого труда, хотя японская кухня — это свежие продукты причем высокого качества. Из продуктов длительного хранения мы применяем только рис и соусы. Меня часто спрашивают, как сделать суши дома. Но японская кухня — это не только суши и роллы, но и множество блюд из говядины и свинины. Я сам строго проверяю все продукты, которые нам поставляют. Сейчас и в Казани есть возможность выбирать поставщиков по качеству, ассортименту и цене. Существует понятие сезонности продуктов, но хороший повар всегда найдет замену любому продукту.
- Сколько блюд вы приготовили за свою жизнь?
- Никогда не приходилось подсчитывать количество приготовленных мною блюд. Но, наверное, получилось бы накормить каждого жителя Казани комплексным обедом по три раза.
- Нравится ли вам татарская кухня?
- Да. Треугольники, чак-чак — многое попробовал здесь. Мне нравятся любые вкусные блюда, а в России я особенно полюбил шашлык, пельмени и манты.
- Каким должен быть повар в вашем ресторане?
- Терпеливым и чистоплотным. Не люблю неряшливых поваров, которые сдают грязную смену. Но новичков первое время все равно приходится обучать всему — от скорости приготовления и до красивой подачи блюд. Но сейчас уже у нас команда из поваров-универсалов, которых ничему учить не нужно.
- Кто готовит в вашей семье?
- Дома я готовлю редко, только когда приходят родные супруги. Стараюсь их удивить — недавно жарил мидии на мангале. Все хотят знать секреты приготовления, я рассказываю, но главный всегда оставляю в тайне. Очень нравится, как в Казани готовит теща — особенно ее пельмени и пирожки с луком и яйцом.
- Что означает название вашего ресторана?
- Нао - это часть имени Казунао. У японцев эта приставка означает стремление или достижение. Я всегда стремлюсь к совершенству.