Эксперимент ProKazan.ru: как иностранцу без знания русского языка не потеряться в Казани

У нас был один турист из Индии, один фотограф и целая Казань для различных экспериментов. Редакция портала ProKazan.ru взялась проверить, насколько сложно для иностранца будет существовать в столице Татарстана. Скажем честно, многие жители и не подозревают о существовании английского языка, и иноземные скитальцы их только пугают. Конечно, в большинстве своем это пожилые люди.

Наш "подопытный" приехал в Казань из Бомбея - повидаться с друзьями. Ариф Шейк получил европейское образование, всю свою жизнь говорил на английском языке и уже больше 10 лет работает в международной компании.

Нам повезло - Ариф только что прибыл в "третью столицу" и был только в аэропорту и доме своих знакомых. Такой чистый и не испорченный впечатлениями от города человек стал идеальным объектом для эксперимента.

Мы дали индийцу задачу - добраться на автобусе до улицы Баумана, купить сим-карту для звонков на родину и отобедать в каком-нибудь кафе в центре.

Жесты до Баумана доведут

С самого начала Ариф был не уверен в том, что справится с тем, о чем мы его попросили. Однако он был очень оптимистично настроен по отношению к жителям Казани. Он не верил в то, что казанцы слабы в знании языков, собирался спрашивать совета у бабушек на улице (как у самых мудрых) и смеялся, когда мы говорили быть осторожнее с деньгами.

Весь путь начался с автобусной остановки - Ариф отчаянно ждал нужный транспорт, но он все не ехал. Да и вокруг не было никого, чтобы что-то спросить. Увидев приближающегося мужчину, он ринулся к нему и начал задавать вопросы.

Житель Казани Евгений не говорил по-английски, но прекрасно жестикулировал. Благодаря трехминутному общению с ним наш герой понял, что ему нужен автобус номер 3, и в какую сторону ему нужно ехать.

И все же проблема была - показать троллейбус Евгений не смог, поэтому Ариф отчаянно ждал красный автобус под номером 3, который за всю историю остановки "Искра" ни разу не был замечен аборигенами.

"Ты что, неместный что ли?!"

С нашей помощью обескураженный индиец уселся в нужный троллейбус и приготовился к первой в его жизни встрече с российским кондуктором. Сперва наш иностранный друг расстерялся - как он объяснил позже, в Индии кондукторами всегда работают только мужчины. Где это видано, чтобы хрупкая дама общалась с таким количеством незнакомых мужчин?

Кондуктор троллейбуса Альфия никакой проблемы в общении с индийцем не видела - она была уверена, что он студент, свободно говорящий по-русски. Когда Ариф обратился к ней с вопросом, где именно ему выходить, она очень громко вскрикнула: "Ты что, неместный что ли?!". Расплатиться в итоге удалось, но понять, куда он едет, индиец так и не смог.

По пути нам пришлось пересесть уже на автобус, где кондуктор снова не говорила по-английски. Ариф создал для нас уйму проблем - на остановке он заглядывал во все виды транспорта, произносил "Баумана" и стремительно забирался внутрь, когда ему кивали в ответ. И неважно, что для того, чтобы в конце концов доехать до центра, ему бы пришлось прокатиться в Дербышки.

Быстрая сим-карта, костюм хана и сода в стакане

До Баумана нам все-таки удалось добраться. Правда, у русского человека на это ушло бы 25 рублей и 30 минут, мы же потратили в 3 раза больше денег и чуть больше часа.

В центре мы в первую очередь пошли покупать сим-карту. Магазин мобильной связи нашелся быстро благодаря нарисованному на окне мобильному телефону.

Девушка-консультант сделала большие глаза, когда с ней заговорили на английском языке, но смогла взять себя в руки и достаточно быстро помогла оформить документы. Нет, наш индиец не стал обладателем кредита в русском банке, а получил на руки сим-карту с интернетом и возможностью звонить зарубеж.

Снежана Юсупова призналась, что была готова к разговору к иностранцем, однако ребята из Индии обычно спокойно излагают свои мысли на русском. Так что, девушка была немного удивлена.

Восторг улица Баумана у нашего героя поначалу не вызвала. Людей не так много (хотя, как для нас, - очень много), единственное - он выразил свое восхищение чистоте улиц.

В первую очередь, Ариф заметил девушку со странными костюмами. Он подумал, что это товары на продажу и начал их трогать. Девушка приняла это за знак, что он хочет примерить на себя образ татарского хана, и принялась его одевать.

В силу своего воспитания, индиец только испуганно таращил глаза, нервно смеялся и повторял "сорри". На выходе мы получили Арифа в странном наряде, меховой шапке, да ему еще и меч вручили. Он совершенно не осознавал, что происходит. Все это "удовольствие" обошлось ему в 150 рублей, и он был уверен, что сможет унести вещи домой. Пришлось его огорчить.

На улице было достаточно жарко, поэтому завидев знакомые автоматы с напитками, иностранный гость ринулся к ним. Разобраться с системой показалось для него чем-то элементарным, но опять-таки незнание русского языка его подвело, и в стаканчик ему полился не лимонад и даже не тархун, а обычная вода с содой.

"А ее можно купить?"

Преодолев часть улицы до первого перекрестка, Ариф начал вести себя, как маленький ребенок. Он очень долго фотографировал гигантскую матрешку и тихонько поинтересовался, можно ли ее купить. Его восхитили куклы в витрине сувенирной лавки и он уговорил нас зайти внутрь.

А вот что вызвало праведный гнев индийца, так это цены. Как так - обычная футболка, да еще и не самого лучшего качества, стоит 1500 рублей?! Ответить на этот вопрос не смогли и мы, потому что задаемся подобными вопросами всю жизнь.

Тюбетейки, чак-чаки, вещи с народными русскими и татарскими узорами - все это было отметено. Нет, такое везти домой Ариф отказался. Магнит в качестве подарка коллегам? Да вы что, это же неприлично! Мы долго бродили между полками с игрушками, тарелками, свистульками, но так и не нашли ничего "приличного" по мнению индийца.

Особый восторг вызывали ростовые куклы, и не важно, сидели они или стояли. Ариф бежал обнимать их и просил сфотографировать его с ними. И опять звучал вопрос: "А можно ли их купить?" О том, что внутри Микки Мауса находится живая девушка, мы решили умолчать. Естественно, чтобы не травмировать психику индийца.

Местные знаки и названия улиц, а также карты вводили иностранца в замешательство - где-то слова написаны неправильно, где-то в одном предложении советуют идти одновременно направо и налево, но большинство мест вообще не имеет описания на английском языке.

Ариф возмущался, как так, даже в самых плохих районах Мумбаи есть указатели для иностранцев, а на центральной улице Казани - нет.

Гигантские драники и вкусный треугольник

Настало время обеда, и нам пришлось обойти порядка 5 ресторанчиков, чтобы найти заведение, в котором есть меню на английском языке.

К слову, уже в найденном блюда были прописаны неправильно, и наш иностранец заказал ужасные, гигантские драники в количестве трех штук (съесть он смог только половинку одного), куриную котлету "в русском стиле" - она была тоже огромная и невкусная и парочку молочных коктейлей.

Официант не понимал, что он хочет, потому что не говорил по-английски, а индийцу приспичило повторить свой заказ трижды. Бедный парень не мог понять, что хочет чужеземец - все в тройном объеме или, может, отменить что-то, или взять с собой. С горем пополам разобрались.

Мы посоветовали Арифу взять треугольник. К счастью, он ему понравился.

Получилось так, что не потеряться в городе нашему герою удалось. Мы были удивлены отзывчивости многих людей - никто не говорил по-английски, но все старательно махали руками и пытались помочь.

В общем, разобраться в городе индиец без знания русского языка смог, только на это ушло очень много времени и сил. Прогулка по городу измотала его вконец, и мы отправили его домой отходить от потрясений и отдыхать.